晓锐's profile小飞猪的奇幻世界PhotosBlogLists Tools Help

Blog


    March 25

    恋爱结构主义

         结构主义的那一套很能说明问题,貌似不能解构的事实也会被牵强附会找到纷繁复杂现象背后的一般性规律
         恋爱是我要解构的
         为了便于研究,将恋爱分为恋爱前和恋爱中,按照惯常的生活模式,这两个过程中都有我们要做的事情,恋爱前,个体要进行互相了解,这是典型的人际传播,可以进行面对面的信息交流,也可以借助手机短信、互联网实现变相的人际传播。目的是为了增进个体间的相互了解,从而刺激体内分泌雌雄性荷尔蒙,最终实现传播的意义。我们会谈童年、中学时代的可笑故事,诉说感情在不同人之间如何被理解被扭曲或者被否定,最后还要谈谈对未来对生活对伴侣的遐想,这些都通过言语来表达,而言语背后的语言体系中的代码,是一方在说出这些话之前预先设置的,如果接收方能够正确解码,破译那套代码,这就算是志同道合了。如果破译不了,说多少话也是徒劳。而这套代码多半不太务实,我们期许一个美好形象植入对方的脑袋,有这个心思在作祟,即使是很糗的事情,也能被解读出一个可爱的你。
          我知道说的荒谬,滥用理论,但还是确信不疑这种解构已经在当下愈来愈见出它的价值,为此,本人已经设想好了如何更加节省我们的精力和时间来更高效率的实现恋爱中的状态,如下:准备一套录音设备,把恋爱的那一套话录制好,万一这个不成,下一个就不用费口舌了,顺便还可以设计几道选择题、问答题,以求多方位多角度考察
         人多大程度上能战胜这种挑战?
        

    Comments (1)

    Please wait...
    Sorry, the comment you entered is too long. Please shorten it.
    You didn't enter anything. Please try again.
    Sorry, we can't add your comment right now. Please try again later.
    To add a comment, you need permission from your parent. Ask for permission
    Your parent has turned off comments.
    Sorry, we can't delete your comment right now. Please try again later.
    You've exceeded the maximum number of comments that can be left in one day. Please try again in 24 hours.
    Your account has had the ability to leave comments disabled because our systems indicate that you may be spamming other users. If you believe that your account has been disabled in error please contact Windows Live support.
    Complete the security check below to finish leaving your comment.
    The characters you type in the security check must match the characters in the picture or audio.

    To add a comment, sign in with your Windows Live ID (if you use Hotmail, Messenger, or Xbox LIVE, you have a Windows Live ID). Sign in


    Don't have a Windows Live ID? Sign up

    浩 袁wrote:
    选择题是一个好办法,这种封闭式的问题,给人以强烈的暗示,限制自由选择的同时,教导着你要学会妥协:只能从这些选择里挑一个最合适的,不管你是不是满意。
    Mar. 30

    Trackbacks

    The trackback URL for this entry is:
    http://ganencao.spaces.live.com/blog/cns!D33F1CD34091B1CF!897.trak
    Weblogs that reference this entry
    • None